Farsi una famiglia significa scegliere coscentemente chi e cosa volete piuttosto che farlo semplicemente funzionare o ammazzare il tempo con il primo che è interessato a voi.
Picking your family is about consciously choosing who and what you want rather than just making it work or killing time with whoever happens to be choosing you.
Pensi di essere il primo che cerca di farci chiudere bottega, coglione?
You think you're the first person that tried to shut us down, you dumb fuck?
Ammazzo il primo che solo osa pensare di arrendersi.
I can kill the first man who so much as whispers a word about giving up.
Non sei il primo che capita qui in questo stato.
You're not the first to come here.
Il primo che si muove è un uomo morto!
Anybody moves, and they're dead meat!
Non parlare con il primo che passa!
You can't just speak to any guy off the street.
e il primo che lo fara', potra' vivere.
And the first one that does that, lives.
Il primo che esce da questa porta si becca un'insalata di piombo!
The first person that comes out of this door gets a lead salad! Understand?
"Il primo che arriva vince". Mi piace cogliere quei particolari. che nessuno noterà mai.
I like noticing details that no-one else ever sees.
Ho rischiato la vita per motivi stupidi, questo è il primo che abbia un senso.
I've risked my life for stupid reasons. This is the first one that makes sense.
E' stato il primo che ce l'ha fatta.
He's the first one that done it.
È il primo che ha ucciso un vampiro da più di 100 anni.
He's the first one to kill a vampire in over 100 years.
Ehi, pivello, il primo che arriva in California si coltiva la Dinoco.
Thank you! [Whispering] Hey, first one to California gets Dinoco all to himself.
"Il primo che arriva in California si coltiva la Dinoco".
Got it! "First one to California gets Dinoco all to himself."
Se accade qualcosa ad uno di loro tu sei il primo che verro' a cercare.
If anything happens to any of them, you're the first one I come for.
Il panico attuale é il primo che viene creato scientificamente, manovrato esattamente come la soluzione di un'equazione matematica."
The present panic is the first scientifically created one, worked out as we figure a mathematical equation."
Mi conoscete, sono il primo che parte in quarta.
Y'all know me. I'm the first to get buck wild. But...
Molto semplicemente, il primo che secerne i suoi liquidi maschili, nel senso eiaculatorio del termine,
Quite simply, the first man who excretes his manly juices, in the ejaculatory sense,
Te lo dico io, il primo che esce muore.
I tell you, the first one to leave dies.
Il primo che riesce a completarlo, potra'... conoscermi.
First one to fill it out gets to... get to know me. Grab my balls...
Se l'ordine è posto dopo 3:00 PM CST il Venerdì o durante il fine settimana, il primo che sarà disponibile è Lunedi.
If order is placed after 3:00 PM CST on Friday or on the weekend, the earliest it will ship is Monday. Returns Customer Service
Il primo che hai provato che era noioso e ti ingrassava ma che non e' noioso e non ti ingrassa?
The first one that you tried on that was boring and lumpy, but that wasn't actually boring and lumpy, that one?
Non sei il primo che me lo dice, oggi.
You're the second person to say that to me today.
Il primo che verra' ad aiutarmi, ricevera' in cambio il mio aiuto, e sapete quanto vale.
The first one who can help me gets my help in return, and you know that ain't nothin'.
No, niente, solo che... sei il primo che mi chiama Danny, qui dentro.
It's nothing. It's just... You're the first person to call me Danny in here.
Non sei il primo che me lo dice.
You're not the first to notice.
Dice che vuole essere il primo che Flint vedra' a cose fatte.
Says he wants to be the first one Flint sees when it's done.
Non mi metto a trasformare zucche per il primo che passa.
I don't go about transforming pumpkins for just anybody.
E ricordate, il primo che toglie una pistola dalla strada, ha il giorno libero.
Now remember, first to find a gun out there gets the day off.
Il primo che ho ucciso è stato il Signor Kersey.
First guy I killed, Mr. Kersey.
Comunque sono il primo che ha insultato un gruppo in lutto e ha ancora la ragazza.
Anyway, I'm the first guy to insult a bereavement group and still get the girl.
Sei il primo che l'ha cavalcato, però.
First one to ride one, though.
Tu sei stato il primo che e' stato scelto. Io sono stato mandato qui per addestrarti.
As you are the first to be chosen, I've been sent to welcome you here.
È il primo che incontro che preferisce stare in isolamento.
First guy I've ever met who actually prefers solitary confinement.
Il primo che chiameremo, non solo è tra i più bravi del suo corso ma è anche uno dei più "vivaci" ragazzi al quale io abbia mai avuto il piacere di insegnare.
Our first speaker is not only the class salutatorian... but is also... one of the most spirited young men... I've ever had the pleasure of teaching.
Il primo che mi consegna la relazione restera' vivo.
First one to give up that report gets to live.
Sei il primo che mi abbia mai regalato un fiore.
You're the first boy to ever give me a flower.
Il primo che gira intorno alle colline e torna con l'uovo intatto (Padre) avrà diritto a combattere con i guerrieri.
First to circle the hills and return the egg unbroken earns the right to fight with the warriors.
Il primo che parla rimane sul mio aereo!
The first one to talk get to stay on my aircraft.
Il primo che spara e uccide l'altro... vince... e... il vincitore resta in vita.
Whoever shoots the other one first and kills them wins, and the winner stays alive.
Sentite, ragazzi, abbiamo barricato questa casa per tenere fuori chiunque, e il primo che bussa alla porta, lo facciamo entrare?
Look, guys, we just boarded up this whole house to keep everyone out, and the first guy comes to the door, we're gonna let him in?
Pare che iI senso dell'olfatto sia il primo che si perde con I'età.
They say the sense of smell is the first thing to go.
Ed il primo che assegno è "10 cose che so essere vere".
And the first list that I assign is "10 Things I Know to be True."
Questo vuol dire, se ho un problema con il primo che provo ad aprire, ho ancora la possibilità di aprire il secondo.
That means, if I have a problem with the first one I pull, I still have the possibility to open the second one.
Di norma, non è il caso di passare subito all'incasso e sposare il primo che si fa avanti e mostra un minimo di interesse per voi.
Now generally, it's not advisable to just cash in and marry the first person who comes along and shows you any interest at all.
Quel compleanno, sarebbe stato il primo che non avremmo passato insieme.
When our birthday rolled around, it was the first we wouldn't be spending together.
Una bottiglia di champagne per il primo che me lo dice.
A bottle of champagne for anyone that tells me.
Ora, il primo che lo ha capito e che si è dato da fare a livello nazionale è stata proprio lei, Margaret Thatcher, il famigerato e 'rimpianto' primo ministro conservatore
Now, the first person to figure that out and do something about it on a national scale was that well-known, bleeding heart liberal Margaret Thatcher.
7.0638568401337s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?